4/28/2023 0 Comments The sensualist pdf![]() J’aimerais tenter d’analyser ici la manière dont un certain nombre d’outils critiques (ceux proposés, entre autres, par la linguistique, la rhétorique et la pragmatique) nous aident à mieux cerner la poétique Woolfienne de l’implicite. Mais au fur et à mesure que se dérobent la référence et le signifié du pronom dans les labyrinthes de la métaphore apparaît l’impossibilité de la quête en même temps que son illusoire intérêt herméneutique. (“Happiness”)Ĭe que « it » signifie dans les nouvelles de Virginia Woolf semble d’abord correspondre à l’objet d’une quête acharnée : celle que mènent, au-delà des apparences, des faits et des mots, personnages et narrateurs. ![]() The big word did not seem to fit it, did not seem to refer to this state of being curled in rosy flakes around a bright light. ‘Quietly,’ they said, ‘or we shall wake them.’ (“A Haunted House”)ĭesiring truth, awaiting it, laboriously distilling a few words, for ever desiring - (“Monday or Tuesday”)īut was it ‘happiness’? No. And he added,’ ‘Oh, but here too!’ ‘It’s upstairs,’ she murmured, ‘And in the garden,’ he whispered. ![]() ‘What made you give it up like that all in a second?’‘But I’ve not given it up,’ John replied. ‘What was the truth of it, John?’ asked Charles suddenly, turning and facing him. Dans les nouvelles de Virginia Woolf, l’utilisation presque obsédante du pronom « it » ouvre, dans la surface trompeusement lisse et factuelle du texte, une brèche donnant accès à l’espace plus insondable de l’implicite : ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |